WEDDING

COLUMN

結婚式招待状手作り|宛名住所は英語表記で。封筒の印刷方法もご紹介

結婚式招待状手作り|宛名住所は英語表記で。封筒の印刷方法もご紹介
by ARCH DAYS編集部

招待状を手作りする花嫁さんが急増中

結婚式に一貫したテーマやテイストを設けるのが当たり前になった今、招待状も会場や業者に依頼せず手作りする花嫁さんが増えています。

 

結婚式において、ゲストとの1番最初の接点である招待状。

テーマやテイストにこだわるなら、招待状から世界観を統一することが大事ですよね。

 

中でも、1番最初に目に入る封筒は特に重要なんです。

 

招待状を手作りするなら封筒にもこだわって

せっかくおしゃれな招待状をDIYしても、封筒との統一感がないととっても残念。

でも、封筒のデコレーションってどうしたら良いの?と思いませんか?

 

封筒は、凝ったデザインにしなくても宛名住所を英語にするだけでとびきりおしゃれになるんです。

 

 

今回は、宛名や住所の英語表記についてご紹介します。

また、封筒の印刷方法も併せてご紹介するのでこれから招待状をDIYする花嫁さんはぜひ参考にしてみてくださいね。

 

招待状の宛名住所は英語でおしゃれに

 

宛名の英語表記について

男性には「Mr. ○○」

女性には「Ms. ○○」

既婚女性には「Mrs.○○」

 

となりますが、最近は独身・既婚を区別せずに「Ms.〇〇」と表記することも一般的になっています。

 

連名で送る場合は?

次に、連名で送る場合です。

 

夫婦には「Mr. & Ms. 名字〇〇」もしくは、親しい間柄の場合には「夫の名前〇〇 & 妻の名前〇〇 名字〇〇」という書き方も。

 

また、一家に送る場合には「The 名字〇〇 Family」、「Mr. & Mrs. 名字〇〇 & Family」など様々な書き方があります。

 

例 )

サクライケント・スミレ の場合↓

「Mr. & Ms. Sakurai」

「Kento & Sumire Sakurai」

「The Sakurai Famiry」

「Mr. & Mrs. Sakurai & Family」

 

住所の英語表記について

住所を英語で表記する場合と日本語で表記する場合で大きく異なるのは、順番が逆になるということ。

 

日本では郵便番号→都道府県→市区町村→番地以降の順番で書きますが、英語では以下の順番になります。

 

①部屋番号

②建物名

③番地

④市区町村

⑤都道府県

⑥郵便番号

 

例 )

東京都港区赤坂1-1-1 ABCレジデンス101 の場合↓

#101, ABCresidence, 1-1-1, Akasaka, Minato-ku, Tokyo

111-1111

 

部屋番号の前にはシャープ「#」をつけ、それぞれの間はカンマ「 , 」で区切ります。

また、郵便番号のマーク「〒」は日本で考えられたマークで世界共通ではないため、英語の場合はつけません。

 

宛名住所を封筒へ印刷する方法

 

みんな一度は悩む招待状の宛名書き、どうする?

少し前までの常識だと招待状の宛名書きは手書きが必須。

会場の筆耕に頼むと高くつくし、自分たちで手書きするのもとっても大変ですよね。

 

しかし、最近はだんだんとそのような固いルールがなくなってきていて、おしゃれなフォントで印刷しちゃう花嫁さんも。

 

会場によっては手書きを推奨しているところもあるので、親族や上司だけは避けて友人分のみ印刷にするなど、状況によって使い分けてみてくださいね。

 

封筒の印刷方法

一見工程が多く大変そうな封筒の印刷ですが、やってみるととっても簡単です!

 

①Excelで住所録をつくる

 

②Wordをひらき、「差し込み文書」→「差し込み印刷の開始」→「封筒」をクリック

 

③「封筒オプション」の「封筒サイズ」(今回は洋型2号)を選択→OKをクリック

 

④「差し込み文書」→「宛先の選択」→「既存のリストを使用」→シートを選択→OKをクリック

 

⑤「差し込みフィールドの挿入」をクリック

 

⑥レイアウトを決める

 

⑦フォントを変更

 

⑧「結果のプレビュー」をクリック

 

⑦プレビューを確認し、問題なければ「完了と差し込み」→「個々のドキュメントの編集」→「すべて」→OKをクリック

 

 

⑧印刷へ!

 

※今回は無印良品の洋2封筒(クラフト・コットンペーパー)を使用しました。

 

 

フォントにもこだわって

今回は、以前にARCH DAYSでもご紹介したこちらのフォントを使用しました。

おしゃれかつ、郵便局でも読み取ってもらえるのでとってもおすすめ!

 

▼使用したフォントはこちら

 

筆者も実際にこちらのフォントで招待状を出しましたが、全員にきちんと届きました。

 

過度な筆記体のフォントにしてしまうと郵便局で読み取ってもらえない可能性もあります。

心配な方は1枚印刷したものを持って行って確認すると確実でしょう。

 

 

封筒のフタ部分にメッセージを入れるとよりおしゃれに

海外では封筒のフタ部分に差出人名を入れるのがトレンドなのですが、今回ARCH DAYSではメッセージを入れるアイディアをご紹介。

 

https://www.pinterest.jp/pin/524458319104222791/

 

封筒フタ部分の印刷方法

先程の宛名印刷と同じ要領でOK!

差出人名・メッセージをフタの位置に合わせて配置します。

 

 

今回はCINEMAがテーマのウェディングを想定して、映画 “Forrest Gump” の名台詞 “Life was like a box of chocolates. You never know what you’re gonna get.” (人生はチョコレートの箱のようなもの。開けてみないと分からない)にしました。

 

 

“We just got married.” や “Wedding invitation” も定番のフレーズです。

ぜひ、結婚式のテイストに合わせてチョイスしてみてくださいね。

 

とびきりおしゃれな招待状に

いかがでしたか?

一見難しいそうに感じる封筒の印刷ですが、Wordを利用すればこんなに簡単におしゃれな招待状を作ることができます。

 

 

筆者もこちらの記事と同じようにDIYした招待状を送りましたが、こんな招待状見たことない!ととっても喜んでもらえました。

 

招待状DIYを検討している花嫁さんはぜひ参考にしてみてくださいね。

 

こちらの記事もおすすめ▼

 

こちらの記事もおすすめ▼

 

SUMIKA

ARCH DAYS 編集部

SUMIKA

ARCH DAYS編集部で、自身も3月にマノワール・ディノで結婚式を行ったばかりの卒花嫁。自宅にプロジェクターを持っているほど夫婦で映画好きのため、結婚式のテーマは迷わず映画に。

好きな映画は「Begin Again」

 

instagram : @ss_bride

 

ARCH DAYS Website:http://archdays.com/

Facebook:https://www.facebook.com/archdays.official/

Instagram:https://www.instagram.com/archdays_weddings/

Pinterest: https://jp.pinterest.com/archdays/

UPDATE: